[無料ダウンロード! √] 変わっ た 漢字 792323-謎 漢字 変わっ た
第46回 漢字を使わないことで起こる語の意味の変化―「猟奇」 筆者 笹原 宏之 09年9月3日 韓国では、漢字を廃止しようとすることによって、漢語の発音は残っても、語義が不分明となる例も生じている。 韓流ドラマとして一世を風靡した「冬のソナタ」は、原題は「キョウル・ヨンガ」であった。 キョウルは、冬を意味する固有語で、韓国の人ならば当然、語義変わった読み方をする地名や難しい漢字を使っているので読めない地名などと取り上げてみました。難しい漢字が使われているところに住んでいる人は、自分の住所を書く場面で苦労していないのかなどと余計なことも考えたりします。 甲信越地方の難読地名について View this post鹿熊 かくま 嶽間沢 がくまざわ 神代 かくみ→くましろ→こうしろ、こうじろ→じんだい 覚明 かくめい 覚本 かくもと 角谷 かくや 岳山 かくやま 覚幸 かくゆき、かくこう 角頼 かくより 難読漢字 海豚 海星 海獺の読み方とは ハルメク暮らし 謎 漢字 変わっ た